Senin, 08 Desember 2008

UverWORLD - D'technolife with Indonesian Translation

ORIGINAL LYRICS
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo
kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de
tsunaida kimi no te wo

itsuka ushinatte shimau no kana
usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara
hibiku boku wo yobu koe sae kare
toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte
kimi wo mitsuke dasu

ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

sabikitta hito no you ni

kasanari au dake ga munashikute
hitori de ikite ikerutte itta
arifureta yasashisa kotobajya
ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu

tsunai da kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome
Do you remember
itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara

ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

How can I see the meaning of life
kieteku you're the only. . .

kowarenai you ni to hanarete iku kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara
kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de

You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo

hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara

INDONESIAN TRANSLATION

Terluka oleh rasa sakit dan sedih
yang tak mampu kau sembuhkan
Menanggung beban dari masa lalu yang tak dapat dihapus
Jangan buang keinginanmu untuk terus hidup

Tanganmu yang kuraih..
Akankah kita kehilangan itu suatu hari nanti?
Aku ingin menjagamu dan juga senyum yang menghilang itu
Suaramu yang memanggilku akan terus terdengar
meski akan lenyap oleh angin seiring waktu
aku akan menemukanmu

Terluka oleh rasa sakit dan sedih
yang tak mampu kau sembuhkan
Jangan mengatakan bahwa kau tak dapat tersenyum atau kau membenci seseorang
apapun yang terjadi di masa depan memiliki sebuah arti
Jadi tetaplah seperti ini,
suatu saat nanti akan datang saat di mana kau akan sadar
seperti orang yang putus asa

Aku merasa hampa saat di puncak kesedihan yang lain
Kau berkata bahwa kau dapat hidup dengan kemampuanmu sendiri
Hanya dengan kata-kata yang biasa..
kau ingin meraih titik di mana aku tak mampu meraihmu
Tangan yang kuraih..
mencari sebuah kebaikan yang sederhana
Ingatkah kamu..
dengan mempelajari rasa sakit, kau akan jadi orang yang terbaik bagi yang lain

Bagaimana aku dapat memahami hidup?
dan ternyata kamulah satu-satunya

Dan karena kau tak ingin terpatahkan, kau menjauhkan diri dariku
Jangan ketakan bahwa kau tak dapat tersenyum atau kau membenci seseorang
Sekarang waktu terus bergulir
Meskipun kau tak mapu melihatnya, itu akan berarti bagi semua

Menanggung beban dari masa lalu yang tak mampu dihapus
Jangan buang keinginanmu untuk terus hidup
Kau lebih baik melupakan segalanya
Ingatkah kehidupnmu yang lain?
Kau lebih baik melupakan segalanya
Ingatlah terlebih dahulu, karena kita tak dapat kembali

Bagaikan waktu dalam kepingan kenangan, kita akan mengerti suatu hari nanti

Notes : lirik asli diambil dari anime lyrics.com.. terjemahan oleh Cookie
apabila ada kesalahan harap dimaklumi ya..^_^

Tidak ada komentar: